Sa accabadora


 Термин sa accabadora происходит от испанского глагола acabar - "кончать", ''убивать", "приканчивать".

Согласно устной традиции, речь идет о своеобразном институте особых женщин, существовавших едва ли не в каждой деревне в различных областях Сардинии, но преимущественно локализованных в Барбадже, и "функционировавших", по одним сведениям, вплоть до конца XVIII в., по другим - почти до конца XIX в. К их услугам прибегали в тех случаях, когда дело касалось неизлечимо или мучительно больных "пациентов", страдания которых по их собственному желанию или желанию родственников хотели прекратить (в силу чего термин acabador, или его женский аналог acabadora , в контексте сардинской культуры означает даже не столько "убийца", сколько "приканчиватель(-ница)").

Одна женщина-аккабадора или несколько, в зависимости от ситуации, душили своих "клиентов" приносимой с собой специальной подушкой или голыми руками все эти действия производились ритуально в непосредственной близости от очага, возле которого, в соответствии с древнейшими культурными канонами в Сардинии, традиционно, помещали как рожениц, так и умирающих. После перехода страдальца в мир иной, аккабадоры первыми оплакивали умерщвленного, т.е. частично брали на себя функции, которые в других случаях смерти (естественной или насильственной) брало на себя родственное (соседское) окружение умершего или погибшего. Услуги аккабадор были платными: кроме платы семья умерщвленного человека вручала им многочисленные дары и подношения (в том числе и специальные хлебы), окружая этих женщин (равно как и их семьи) почетом и почитанием, которыми они пользовались и в сельских коллективах, где институт "са аккабадора" ассоциировался отнюдь не с мрачным, а с положительным, светлым началом.

Hosted by uCoz